Черный лабрадор Майти жила на маленькой ферме. Каждый день она обходила огород, выискивала злоумышленников, приглядывала за лошадями. Она хорошо охраняла ферму хозяев по фамилии Хедли.
Однажды Майти гуляла на пастбище, где паслась Дикси, лошадь Хедли. К удивлению Майти, Дикси отказывалась идти к ручью, чтобы утолить жажду. Майти решила разобраться, в чём дело. Она побежала вниз к мосту.
Тип-топ: побежала она, стуча лапами по старым доскам моста.
“Кто это там топает по моему мосту?”- взревел гневный голос под мостом.
Майти осторожно заглянула под мост. Она увидела пару широких, как блюдца, глаз. Из под них торчал длинный нос. Появилась длинная волосатая рука, и попыталась схватить её.
Майти отбежала, и начала лаять на “ЭТО”. Оно смеялось. Майти не знала, что делать. Она подбежала к забору и продолжила лаять.
Кэнди, дочь Хедли, вышла и открыла ворота. “В чем дело, Mайти?”- спросила она.
Майти попыталась тянуть Кэнди к ручью. Кэнди подумала, что Майти хочет поиграть, и бросила ей палку. Майти пошла в дом за Кенди, пытаясь придумать, что делать. Она плюхнулась на ковер в спальне Кэнди.
Кэнди перебирала свои книги. “Что я должна сегодня почитать тебе?”- сказала Кэнди, размахивая книгой в воздухе. На обложке был изображен горный козёл, идущий по мосту, а под мостом …
Майти вскочила. Под мостом была пара больших, как блюдца, глаз! Майти возбужденно рявкнула.
“Хочешь послушать сказку?”- спросила Кэнди. Майти завиляла хвостом. “Хорошо”- сказала Кэнди.
Она уселась на ковер рядом с Майти, и стала читать. Майти внимательно слушала. “Это” под мостом было троллем. Большой горный козёл наступил на тролля, и избавился от него. Но у Хедли не было горного козла, и Майти по-прежнему не знала, как ей победить его.
За обедом Майти лежала на полу, прислушиваясь к семейному разговору. Мистер Хедли сказал: “Я не понимаю, что случилось с Дикси, она не гуляет по всему пастбищу. Чтобы попить воды, она возвращается к сараю. Я осматривал пастбище, но ничего странного не обнаружил.
“Это странно”- сказала мис Хедли.
После обеда Майти вышла с Кэнди на улицу. Кэнди хотелось разузнать, что случилось с Дикси. Майти отвлекла ей, побежав к ручью. Кэнди побежала за ней следом.
Когда Майти добежала до края ручья, ей в голову пришла идея. Майти дотолкала до ручья большой камень. Он шлёпнулся вниз в воду. Потом Майти дотолкала до воды второй камень, и тот упал рядом с первым камнем. “Давайте строить плотину!”- воскликнула радостно Кэнди. Они накладывали камни один на другой больше часа, пока сквозь них не стала просачиваться, лишь маленькая струйка воды. За плотиной образовался бассейн.
Мойти была довольна. Она покажет этому старому троллю.
Ночью и весь следующий день шел дождь. Вся семья оставалась дома. Майти глядела в окно, представляя, как бассейн за плотиной становится всё шире и шире.
На следующее утро, Mайти сопровождала мистера Хедли к ручью. Мистер Хедли нахмурился. “Почему так низок уровень воды?”- спросил он у Майти. “После вчерашнего ручей должен быть переполнен”.
Он последовал туда, где стояла плотина. За ней образовалась огромная запруда. Майти радостно загавкала.
“Здесь поработала Кэнди”- сказал Хедли. “Мы должны разобрать это, Майти”, и он приступил к работе.
Майти подбежала к мосту. Пара больших, как блюдца, глаз блестели в тени под ним.
Майти заметила, что вода в ручье стала течь немного быстрее. Воды поступало всё больше и больше.
Вдруг, большая стена воды с ревом помчалась к мосту. Тролль издал истошный крик, и был смыт волной, которая, кружа, унесла его за ограду.
Майти лаяла и лаяла, а возле сарая радостно ржала Дикси.
Мистер Хедли пришёл взглянуть, из-за чего поднялся весь этот шум. Он посмотрел на воду, несущуюся под мостом. “Хорошо, что тебя не унесло течением, Майти. Тебя бы вынесло в море”- сказал он.
Майти поднялась на мост. Она прошла по его серым доскам; тип-топ, и улеглась по самому центру.
Она смотрела, как Дикси прошла к воде, и напилась. Майти счастливо вздохнула. Ни один тролль больше никогда не напугает её.