На протяжении всего действия звучит музыка Вивальди. Почему музыка Вивальди? Просто потому, что это прекрасная музыка.
Старый синьор берёт замуж крестьянскую девку.
Он обесчестил её и решил всё исправить.
Спела она на лугу озорную запевку,
Музыка скрипок теперь на их свадьбе играет.
***
Невеста.
Мне твоя лысина светит светлее, чем солнце.
Ваше сиятельство краше любого синьора!
Синьор.
Имя, которым мой род благородный зовётся,
Дам я ребёнку, наследник появится скоро.
Невеста.
Ты – дворянин, а я – девка из грязной деревни,
Но для любви ведь неважно, с какою мы кровью.
Синьор.
Этою свадьбой я род опозорю мой древний.
Тошно смотреть на невестину поступь коровью.
Можно жениться, конечно, на аристократке,
Я посылал мой портрет в благородные замки.
Только ответы всех дам были твёрды и кратки:
Всех испугало уродство моё, кроме этой служанки.
Милая, слушай, что думаешь ты про искусство,
Что можешь ты мне сказать о таланте Вивальди?
Невеста.
Думаю я, что смешались во мне мои чувства.
Скоро нам надо за бабкой послать повивальной.
Синьор.
Любишь ли живопись ты, или, проще, картины?
Невеста.
Я на зелёной лужайке люблю пасти стадо.
Счастье моё, я тебя никогда не покину,
Я целовать твои пальцы корявые рада!
Синьор.
Ой, почему не сиделось мне вечером дома?
Ой, почему я в хлеву целовался с крестьянкой?
Рядом со мной оказалась коровья Мадонна,
Эту сердечную рану не вылечить пьянкой.
Думать боюсь, кто от нас двоих может родиться?
Вдруг это будет урод, как и я, как две капли,
И вместе с этим – дурак, как простая девица?
Невеста.
Милый, вложи мне в ладони свои руки-грабли!
***
Музыка стала печальнее, тише, нежнее.
Стала мелодия стройной, светящейся девой.
Каждый, кто взглядом усталым встречается с нею,
Вмиг очарован прекрасным ожившим напевом.
***
Фея.
Знаю я только сплетенье изящных мелодий,
А человеческой жизни доселе не знаю.
Музыка стала моей совершенной любовью.
Песней сердца тех, кто слышит меня, наполняю.
Но я всегда оставалась верна только звуку.
Скрипки, своё совершенство на землю пролейте!
Синьор.
Тонкие пальцы вложите мне в грубую руку!
Я ради вас отменю мою свадьбу с плебейкой.
Фея.
Не сочетаю себя человеческим браком
В мире людей, ведь живу я лишь в мире звучаний.
Синьор.
Свадьба с синьором, прославленным аристократом
Даст тебе всё. Соглашайся на это венчанье.
Фея.
В песне мечты моей берег приснится блаженный.
О, клавесин, подари мне фантазию клавиш!
Жребий мой песенный, светлый, воздушный, не женский.
Музыка, в мире волшебном меня ты прославишь!
Я не останусь женой в человеческом мире.
Синьор.
Ты – музыкальная фея, мне давшая зренье!
Вижу теперь, как давно позабыл я о лире,
Как низко пал я в духовном моём ослепленье.
Я перестану заглядывать на сеновалы,
Я на мужичек глазеть зарекаюсь отныне.
Музыки в сердце давно мне уже не хватало,
Светлой фантазии, сыгранной на клавесине.
Фея, останься!
Фея.
Мы судьбы свои не изменим.
Ты – принадлежность невесты, ты сам её выбрал.
Я – принадлежность мечты, я воздушнее тени,
Я приношу совершенство духовным порывам.
***
Фея исчезла. Заслушавшись музыкой томной,
Снова синьоры и жёны их нежно влюбились.
Окна завесила ночь темнотой монохромной,
Только жених зол на песни, что снова приснились.