В небольшом городе Кисвиль случилось необычайное происшествие. Город всполошился.
К известному детективу Шерлоку Муркис ранним утром тревожно зазвонили в дверь. Это была молодая кошка Люси Шермур. Усевшись за стол, Люси взволнованно осмотрелась и только после приступила к рассказу.
— Доброе утро, мистер Муркис! Прошу прощения за ранний визит. Но у меня случилась беда.
Муркис внимательно слушал леди Шермур, похлебывая горячий ароматный кофе.
— Прошу, — начал Муркис, — расскажите все о вашей беде.
Леди Шермур вздохнула.
— Видите ли, мистер Муркис, мой муж…мой муж Берт пропал три дня назад. Такого с ним никогда не случалось. Он всегда предупреждал меня и не позволял себе опаздывать к ужину. Но его нет уже давно, и я не знаю, что делать. В местной полиции до меня совсем не было дела. Поэтому я пришла к вам. Вы же поможете мне? – Леди Шермур тяжело опустила голову и прижала пушистые ушки.
— Прежде чем я приступлю к делу, леди Шермур, мне нужно выяснить кое-какие обстоятельства.
Детектив Муркис не сомневался в успехе этого дела, но спешка в этом деле была опасна. Муркис обернулся по сторонам, снова отхлебнул из разноцветной чашки кофе и громко крикнул:
— Сэм, дружище! Сэм, у нас новое дело!
Из дальней комнаты послышалось шерканье. По деревянным полам коридора съемной квартиры на Кэт-Стрит не спеша зашагал верный помощник детектива Шерлока Муркиса – Сэм. Когда он вошел в главную комнату, леди Шермур обернулась. Перед ней стоял высокий молодой кот черной окраски с небольшим белым пятнышком на правой передней лапе. Усы его были аккуратно закручены, шерстка блестела и переливалась на утреннем солнце. Сэм кивком поздоровался с детективом.
— Доброе утро, леди…
— Леди Шермур, — уточнила гостья.
— Очень приятно! Зовите меня просто Сэм.
— Это мой помощник, — детектив широко улыбнулся. – Сэм, прошу, присаживайтесь.
Сэм уселся в мягкое кресло рядом с детективом и обратился к леди.
— Что ж, леди Шермур, я весь во внимании. Слушаю!
Леди Шермур виноватым и уставшим взглядом посмотрела на Шерлока. Тот незамедлительно уловил тонкий намек гостьи.
— Видишь ли, Сэм, у этой прекрасной леди пропал муж. Три дня назад он не пришел домой. Теперь я думаю, нам нужно узнать у леди приметы ее супруга, а также какие-нибудь интересные факты.
— Леди Шермур, не скрывайте не единой подробности. Мы с моим другом и гениальным детективом внимательно слушаем вас!
Люси снова набрала воздуха и приступила к своему короткому рассказу, ведь, как оказалось, о муже она знает не так много.
— Простите, но я плохо о нём знаю. Однако я расскажу всё, что мне известно. Мой муж увлекается драгоценностями, хотя работает на молочной фабрике.
Сэм ответил.
— Понятно, а как он выглядит?
-Он серый, с черными пятнами. Одна правая задняя лапа светло коричневого цвета.
Детектив Шерлок Муркис ответил.
— Ближайшую неделю всё будет сделано! — Сказал он строгим голосом.
Леди Шермур неловко улыбнулась и сказала.
— Спасибо вам огромное за такую доброту. Я знала, что детективы не подводят. Я очень надеюсь на вас, мистер Муркис. До свидания и ещё раз благодарю вас!
Люси встала и пошла к двери. Когда она дотронулась до холодной стальной ручки двери,помощник Сэм спохватился.
-Стойте! Скажите, где вы видели своего мужа в последний раз?
Леди уверенно сказала.
-Я его видела до…до…ма. Он мне сказал, что пошёл на работу. Но я…я подумала, что это странно, ведь он никогда не ухо…ди…ил так поздно на работу. Обычно его рабочий день начинается в восемь утра, а когда он уходил было 7 вечера.
Детектив и его верный помощник задумались, и Сэм сказал.
-Я обязательно это учту. Можете идти. И если вы что-то узнаете о своём муже, сразу обращайтесь к нам.
Леди понимала что её мужа найдут и уже не сильно расстраивалась. Тогда она сказала.
-Я всё поняла. До свидания.
Леди ушла. В доме детектива работа шла полным ходом. Детектив сразу понял, что нужно идти на молочную фабрику. Он сказал это своему верному помощнику и уже через день они были на молочной фабрике. Детектив сразу заметил одну странную вещь. Все коты и кошки были в обычной одежде. Но один кот, которого звали Оскар, был в богатой одежде. Это сразу привлекло внимание детектива. Он обратился к Оскару и попросил отойти его. Оскар не очень был спокоен. Он шёл и у него тряслись лапы. Детектив сразу это заметил и понял, что он в этом причастен, а точнее в похищениие мужа. Оскар не хотел идти за детективом и поэтому сказал ему что хочет отойти по важным делам.
-Шерлок Муркис можно отойти по важным делам?
-Ладно иди. Но я пойду с тобой.
Оскар был разочарован. Это было видно по нему. Детектив всё это учитывал. Оскар освободился и они зашли за угол.
-Здравствуйте, Оскар. Вы знаете такого работника Берта Шермура?
Оскар начал больше волноваться.
— Знаю такого. Он был моим другом до тех пор, пока я не узнал кое-что…
Возникла пауза. Детектив молчал. Шерлок разбирался в кошачьей натуре, понимая, что нужная ему информация так или иначе будет сказана. Нужно лишь терпение и настойчивый, но сочувствующий взгляд кота-сыщика.
Оскар не решался заявить неизвестному детективу о том, что же произошло между пропавшим мужем леди Шермур и им. Но уверенное молчание детектива Муркиса сделало свое дело. И Оскар неожиданно для себя продолжил свой рассказ.
— Как выяснилось, мистер Муркис, Берт за три дня до своего исчезнования был замешан, а точнее я уверен, что он был единственным участником, в краже партии свежего молока.
-Я вас понял. Для чего он его украл?
-Я знаю что он увлекается драгоценностями. Эту партию я заметил нечаянно. Молоко там очень блестело, я это сразу понял, ведь обычное молоко не блестит так.
Шерлок Мурлыка очень внимательно слушал Оскара. Он понимал, что он что-то скрывал. Поэтому сказал ему, чтобы он дальше шёл работать.
Оскар улыбнулся и сказал.
-Хорошо, я пошёл
Детектив ответил необычным голосом.
-Спасибо вам за всю информацию!
Когда Оскар ушёл, мистер Муркис позвал своего помощника. Он рассказал ему, всё что узнал о Берте и помощник сказал что будет следить за ним.
-Я за ним буду следить. Это будет не сложно,но и не так легко.
-Я знал что вы хороший напарник. Я пока-что займусь партией молока.
Через день коллега Сэм уже был на молочном заводе. Он следил за Оскаром, не отводя взгляда. И так прошло шесть дней. Ничего не происходило странного. на седьмой день Сэм заметил что на одной партии молока было написано КУ-34, а на другой одной партии КУ-35. А ещё там было написано: мистеру БЕРТУ ШЕРМУР. Сэм сразу пошёл к детективу. Когда они пришли этой партии уже не было и самого Оскара. Работников тоже не было. Они были в столовой. Детектив спросил у каждого работника, где Оскар и Берт. Все отвечали, что Оскар попросил отойти по важным делам, и больше они его не видели. Детектив и Сэм были удивлены. Тогда его напарник увидел на полу разлитое молоко и на нём следы. Это была ещё одна улика! Они сразу пошли по следам. Тут они увидели люк, а когда его открыли — там была яма. Она вела на улицу. Когда детектив залез в яму, он увидел бриллиант. Это было странно. Преступники не могли потерять бриллиант!
-Это всё не настоящий бриллиант! Они это сделали специально, чтобы мы исследовали всё тут, а преступники крали в другом месте! – сказал сердитым голосом детектив.
Теперь, мой напарник Сэм, ты будешь оставаться на ночную слежку. Я не хочу допустить того, чтобы молоко было украдено вместе с драгоценностями! Напарник Сэм думал, что уже воры пойманы. Но когда закончился день — всё прошло иначе! Уже наступил вечер. Сэм на заводе. Специально для этого он спрятался, чтобы его не видели воры. Сэм заснул в два часа ночи. Он спал так крепко, что даже не услышал, как разбилась настоящая стеклянная бутылка, с настоящим бриллиантом. На утро когда он проснулся, он увидел разлитое молоко с ненастоящим бриллиантом. Сэм понял, что подвёл детектива. Он заметил ещё одни следы. Его внутренний голос говорил: если ты подвёл кого-то, значит не подводи себя! Внутренний голос говорил правду. Сэм не хотел рассказывать это детективу и уже на следующий день дома его не было. Он уже искал опять Оскара и Берта. Детектив очень долго в этот день ждал Сэма. Сэм забыл зайти к детективу и даже про это не вспоминал. Детектив сам пошел к дому Сэма, но он не открывал дверь. После долгих попыток стучания Шерлока Муркиса он пошел ложиться спать, так как уже была почти ночь. Тем временем Сэм искал преступников. После того как Сэм не зашел к детективу, детектив начал волноваться. Сэм вспомнил это тогда, когда лег спать.
Утро. Сэма снова нет дома. Детектив опять стучится к Сэму. Никто не открывает. Детектив очень сильно волнуется за Сэма, ведь тот уже не появлялся дома 2 дня! Сэм нашел одного кота, который подозрительно себя вел. Он решил проследить за ним и сделал правильное решение. Кот ходил кругами, и у Сэма было чувство, что он выслеживает котов, чтобы возле него никого не было. Вдруг к нему подошел другой кот и они начали что-то делать. Сэм подошел поближе и увидел самый настоящий бриллиант. Сэм не знал что делать и поэтому сразу их схватил. Когда он шел к детективу, он понимал, что детектив его похвалит и будет гордиться. Когда он их привел к детективу, Шерлок Муркис обнял Сэма и снял всю одежду и прочее с Оскара и Берта. После этого детектив долго успокаивал и говорил леди Шермур о том, что ее супруг преступник.
После этого в городе Кисвель подобного не случалось.