На днях за завтраком моя теща Талико Порфильевна сказала:
— Странный сон мне сегодня приснился: будто стою я в госбанке под огромными мраморными колоннами. Вокруг снует народ, и вдруг у кассы я вижу его…
Это — значит, меня.
Теща не успевает досказать свой сон, как жена моя Нуцико уже притащила из тещиной комнаты толстый древний календарь «Епремверди», в котором наряду с предсказаниями по любому поводу и народными лекарственными средствами имеется объяснение снов.
— Увидеть во сне казну — обрести богатство и радость, — быстро прочитала жена и, ласково улыбнувшись мне, добавила: — Тебе, кажется, премия полагалась, не так ли, голубчик? Давай ее сюда!
Бумажник, набитый розовыми купюрами, был опустошен в один миг.
— Так говорит древний календарь «Епремверди»! — утешала меня жена. Приближалось лето, и чуяло мое сердце, дело не обойдется без нового тещиного сна. И вот как-то утром теща принялась рассказывать:
— Приснились мне сегодня дети. И представляете себе, в новых летних туфлях они купались в речке, а ты, Нуцико, была с ними…
Не успела теща досказать, как Нуцико уже притащила из ее комнаты древний календарь «Епремверди» и зашуршала страницами.
«Башмаки, — прочитала она, — это к дальней дороге. Купание в холодной воде — к исполнению желаний».
— Карло! — обратилась ко мне жена. — Этим летом надо взять детей на море!
— Но ведь ты собиралась ехать с детьми в деревню, — попытался отбиться я.
— О деревне и не заикайся! Дай мне хоть раз в жизни отдохнуть по-человечески. Между прочим, мамочка, — обратилась она к Талико Порфильевне, — и я видела сегодня сон. На тебе было новое шелковое платье, очень оно шло тебе. Мы были в зоопарке и смотрели на верблюдов…
Древний календарь «Епремверди» мгновенно перекочевал в руки тещи.
«Увидеть что-либо новое, — прочитала она, — это означает побывать в чужой стране и повидать чужестранцев».
— Ты слышишь? — спросила Нуцико тоном, исключающим возражения.
— Да, но…
— Никаких «но»! Что тут непонятного? Уже десять лет мамочку беспокоит печень. Ей надо поехать в Карловы Вары. Так говорит «Епремверди». Ты же слышал: верблюды — это дальнее путешествие, а новое шелковое платье — чужестранцы. Мамочка подлечится и детям привезет подарки.
История знает сражения, в которых враг был побежден его же тактикой и его оружием. Я решил использовать уроки истории. Однажды вечером, когда жена ушла погулять с детьми, а теща прилипла к телевизору, я прокрался в её комнату и проконсультировался кое о чем у всезнающего «Епремверди».
— Странно, — как бы между прочим заговорил я на следующее утро, перебив только что начатый рассказ о новом тещином сне. — Я почти никогда не вижу снов, но этой ночью мне приснилось что-то непонятное: уважаемая Талико Порфирьевна была окружена маленькими детьми, она сидела почему-то в темноте, а над головой у нее кружил ангел…
Нуцико в мгновение притащила толстый древний календарь, заморгала своими зелеными глазками, и на ее накрашенных ресницах повисла слезинка.
«Маленький ребенок, — прочитала она, заикаясь, — это к насморку и другим болезням, сидеть в темном месте — знак недобрый и опасный, увидишь ангела — быть беде…»
Я принял скорбный вид, завтрак прошел в молчании. Поднявшись из-за стола, Нуцико с беспокойством взглянула на мать.
— Мамочка, Карловы Вары далеко, мало что может случиться, поедем лучше в деревню…
На бастионах моей крепости зазвучали фанфары победы. Оставалось нанести решающий удар.
В этот вечер мне не удалось пробраться к «Епремверди». Подавленная теща не покидала свою комнату. Но я решил идти напролом.
— Талико Порфирьевна, — сказал я утром, — ваш муж мне приснился, покойный Савле Багратионович. Он был в свадебном костюме, в руках держал два венца и смотрел на вас горящими глазами…
— Он выглядел постаревшим? — с трудом выговорила Талико Порфирьевна.
— Да, гораздо старше, чем мы его знали, — не задумываясь ответил я.
— А горящие свечи он не держал в руке?
— Как же, держал, — сымпровизиповал я, — они горели вовсю…
Талико Порфирьевна выпрямилась и достала из-под себя календарь «Епремверди», на котором сидела.
«Горящая свеча, — прочитала она, прерительно скривив губы, — это знак долгой и счастливой жизни».
Кажется, я допустил роковую ошибку. Как утопающий, я схватился за соломинку.
— А покойный Савле Багратионович, он выглядел таким старым…
«Если умерший муж приснится старцем, — прочитала Талико Порфирьевна, — вдове долго жить»…
Я поперхнулся.
— Завтра же чтобы была путевка в Карловы Вары, негодник! — закричала Нуцико, и молнии блеснули у нее в глазах.
Придется доставать путевку. Что поделать, если как говорит древний календарь «Епремверди».